Me he trasladado! Redireccionando...

Deberías ser trasladado en unos segundos. De no ser así, visita http://www.manueljabois.com y actualiza tus enlaces, gracias.

martes, marzo 6

"Rrebolhuciónt"

Al crecer pierde uno menos cosas de las que cree: y la pérdida real es la pérdida de la espontaneidad. Ni siquiera la inocencia, que puede mantenerse intacta a poco que uno aprenda a cerrar los ojos en el momento adecuado. Pero la espontaneidad se va cayendo despacio, como el pelo, y un día uno se levanta de la cama, se mira al espejo y ya está: ni siquiera el desayuno es el mismo. No sabe igual el amor, tampoco la vida: lo he sabido en la mudanza. Una mudanza es el definitivo viaje al pasado: se recorren las fotos antiguas, las cartas escritas a mano desde la mera profundidad del ser, con apenas trece años. Se llega entonces a las cosas de uno: a las cosas propias que no se han tirado. Es como escarbar en la corteza de la incierta juventud para llegar a la húmeda viscosidad del corazón, y clavar las uñas allí dentro, rasgando el olvido sin dolor. Y ahí aparece de repente el sueño adolescente, la caída inconsciente de los párpados bajo un cielo colmado de nubes rosadas, enamorado súbitamente de Candy Candy: mamá, yo quería ser poeta. A los dieciseis años escribí un ramillete de azucenas. Una dedicada a una madre, otra dedicada a una novia, la última dedicada a una puta: la santísima trinidad. Hubo quien los publicó (de aquella manera), pero ésa es otra historia: hay gente para todo, y la obra maestra no estaba ahí. La obra maestra la guardé tiernamente, porque todo el mundo tiene la oportunidad, durante quince minutos, de escribir algo que valga la pena: y yo esa oportunidad la gasté, meritoriamente, en la adolescencia. Conocidos ya los destapes de juventud de Günter Grass, baby-nazi, y Víctor Manuel, cantor franquista, no hay por qué seguir en el armario: “Estimada Editorial: Me dirigo [sic] a ustedes consciente de la importancia y del prestigio que poseen, y comprendo que pueda parecer osado el enviarles este poemario juvenil, adolescente. (...) Tengo escritos breves relatos [aquí viene mi particular Gernika, mi Novena Sinfonía, mi Fausto], novelas cortas que circulan entre la gente que me rodea [¡mentira!], que nunca he enviado a las editoriales. Y no las he enviado por la simple razón de que no tengo máquina ni ordenador, y estos poemas se los he encargado a una mujer, después de ahorrar para poder pagarle”. La cosa sigue, pero se enreda. Junto a esta histórica carta se adjuntaban unos poemas bochornosos. Hasta ahí la mudanza. “He perdido la espontaneidad”, me lamento, llevándome las manos a la cabeza, agitándome en un suave estertor. Y paso la tarde del domingo delante de un ordenador, disfrutando del prime-time: una entrevista de Joaquín Soler Serrano a Salvador Dalí, para curarme de espantos. Cuenta el artista lo que le ocurrió en la Real Academia de Bellas Artes (“me tocó en un examen hablar de Rafael, y subí a la tribuna y les dije que no podía examinarme: “¡Porque yo sé taaaanto de Rafael...! Sé muchísimo, y sé más que los que me tenéis que examinar”: le echaron). Y habla de su familia. Después de la patada que lo echó de casa, volvió ya triunfal y aparcó su coche al lado del de su padre. Su coche (su falo) era más grande: espiritualmente freudiano. En la entrevista de televisión, Dalí viene a decir que para su padre, notario en Figueres, la ortografía era lo más importante de la vida. “Y pasó”, cuenta el pintor, “que un día escribí la palabra ‘rrrrrevolución’ con cuatro faltas de ortografía. Empecé con una ‘erre doble’, naturalmente. Luego puse la ‘be’ que no era. Después sentí que había que parar, y puse una ‘hache’. Y finalmente puse una ‘te’ que mi padre se metió en cama y dijo: ‘Este chico, pase lo que pase, tiene que morirse cubierto de piojos”.

15 comentarios:

Anónimo dijo...

Creo que la pérdida de la espontaneidad va de la mano del maltrato al q sometemos a nuestra inocencia en el camino de la edad adolescente a la adulta. Quizás nunca muera del todo, supongo q en el fondo no queremos q muera del todo, pero para q permaneciera intacta tendríamos que llevar una venda permanentemente en los ojos.

En tu próxima mudanza podrás llevar contigo este blog, como un cofre lleno de charlas, de pensamientos, de momentos, un auténtico tesoro de palabras preciosas, como esta columna, sin duda, firmada por un poeta.

Ch. Werther dijo...

Ánimo, querido Jabois, las crisis bien gesionadas son el germen de la evolución.
Hay dos tipos de personas, las que se quejan y las que actúan.
Ch. Werther

Miranda dijo...

Jodo! cuantas cosas que me llegan como si me salieran de dentro.
Decididamente prefiero la madurez ingenua (la de casi todos los tíos) a la espontaneidad atolondrada. Eso está muy bien para que luego tu santa madre te de un beso, pero nada más.
Guarda todo, rapiña, no pierdas nada. Da gusto dejarse llevar en esas mareas de recuerdos, papelujos y polvo. (¿no te dan estornudos?, qué pus de alergias traen en el kit los recuerdos y las mudanzas)
Y el Dalí.
En fin, a veces miro cuadros suyos (en la internecosa) y me dan hasta ganas de llorar, sobre todo cuando me recuerda al Bosco, que le tengo ley, pero bueno, que me emociona lo bien que pinta el jodío.
Eso sí, si le veo a él, a su ser, su personaje, me dan unas ganas de darle un mamporro en pleno coco, que le saliera el calcetín ese que se ponía volando, o que se le triscara el puto bigotito...unas ganas...
Pues eso. Beso.
M.

Anónimo dijo...

Chapeu por el título. En el periodismo el titular no se limita simplemente a rotular la noticia, constituye una narración en sí mismo aportando información. En este caso, el título que ha empleado es el que denominamos como temático o simplificador. El que ha utilizado es muy bueno. Hace que se despierte el interés del lector por su artículo e incita a la lectura.

Tres apuntes para la reflexión:

1º Leo que la revista PC World ha seleccionado a los 50 más influyentes de la red. Están los Schmidt, Page y Brin, de Google, el incombustible Steve Jobs, de Apple, Bram Cohen, de Bit Torrent (el inventor del P2P -peer to peer-, de colega a colega), Jimmy Wales, de Wikipedia...y Tila Tequila, más conocida por Tila Nguyen, cuya web es visitada mensualmente por 56 millones de internautas, ninguno español.

2ºLeo el último informe de Funcas y compruebo que cinco comunidades autónomas (Madrid, Navarra, País Vasco, Aragón y Cataluña) superan la media de renta per capita de la UE. Solamente dos, Extremadura y Andalucía, se sitúan por debajo de la media. Con satisfacción compruebo que Galicia supera, por pelos, pero supera esa media. Es una buena noticia.

3º Leo con preocupación que el Gobierno Vasco ha mandado pinchar, con la autorización de una juez, el teléfono de un periodista de El Correo para conocer la fuente que le ha filtrado información sobre un caso relacionado con ETA. Malos tiempos, estimado Jabois, malos tiempos corren para eso que denominamos la libertad de expresión y la protección de fuentes en el periodismo. Si nos quitan eso en qué nos vamos a quedar. Reivindico la Rrbolhuciónt.

Suyo, E.

Anónimo dijo...

Fe de errata:

Extremadura y Andalucía siguen siendo consideradas regiones pobres en la UE, no así Galicia. A eso me refería, no a la media de la renta per capita, que sigue teniéndola por debajo de la Unión.

Perdón

M. dijo...

“En mayo de 2006, Wikipedia englobaba 137 ediciones activas en distintos idiomas. Las cinco ediciones con más artículos son, en orden descendente, inglés, alemán, francés, polaco y japonés. En total, Wikipedia contiene 229 ediciones de idiomas en varios estados, que suman 3,8 millones de artículo”. Lo leí hace unas semanas. Es espeluznante. Polaco, fíjese, Erasmo. (He buscado a Tila Tequila en Google: una buena pieza)

Hubo un debate muy divertido hace unos años en Galicia sobre la conveniencia de dejar de ser pobres. La UE nos recortaba el gasto, decían. Yo propuse muy dignamente guardar las riquezas debajo del colchón y rodearnos de bolsas de basura. Fue un debate sesudo, no se crea. Nos dejamos los miolos.

Con las columnas no me he esmerado mucho, más que nada por los problemas de espacio, pero le diré una cosa, sin ninguna modestia: soy un gran titulador. Es, de hecho, mi punto fuerte. He titulado entrevistas, reportajes y noticias divinamente. Algún día se me reconocerá, ya lo verá. Una estatua, una calle. Algo.

Supongo que Dalí era un genio, Miranda. O al menos se preocupó toda la vida en reunir los caracteres que definen a un genio. Su talento, desde luego, fue monstruoso. Tanto como su (¿fingido?) ego. Son pocos los recuerdos de los que hablas, pero, por lo que comprobé, elegidos. Bicos.

Meri, gracias. No soy un poeta. Fue un desvelo que duró dos años. Ahora me gusta ser definido como onanista diletante. Escritor fácil y sucio. O, directamente, puerco. Así se ve Dalí en la entrevista (youtube: a fondo dalí). Un puerco. Nunca dan un paso atrás, dice el cabrón, impostando la voz. (“Ni siquiera para tomar impulso”, exigía Fidel).

Charlotte, temo no entenderla. Bicos.

Ch. Werther dijo...

M de Manuel, decir que no me entiendes es un elogio que yo no me merezco y un insulto que tú no te mereces.
(Mal día, sorry)

Alba R. Santos dijo...

Mi estimado "puerco"... (lo que hay que oir!! ) me gusta saber que tu memoria adolescente sigue guardada en las cajas de mudanzas... cerquita de tí.
Ahora que casi se cumplen diez años en el mismo periódico, está bien que escapes de la rutina escénica alternando de casa...
Me encanta la idea de pisar algún día la calle Manuel Jabois, o tomarme una caña en esa plaza... Ahora que se ha puesto de moda eso de decir el oficio del susodicho que titula la calle, ¿qué van a poner de tí? ¿onanista diletante? ¿escritor fácil y sucio? ¿el puerco?... jeje... A mí me gusta la idea de una placa conmemorativa en las puertas de algún garito: "aquí se inspiraba Manuel Jabois".

Miles de besos!!

Anónimo dijo...

Querido Jabo; acabo de descurbrir tu blog (buscaba tu email) en Google, leerte los Domingos ya sabe a poco. Creo que cuando uno crece lo que pierde tb la energía, el otro DIA escuche que metieron a un niño de cinco años con un atleta profesional, a este ultimo se le pedía que repitiera lo que hacia el niño y se canso antes el atleta que el niño de hacer tonterías!!,

Pongamos el ejemplo del amor, cuando se acaba al primero, piensas que el siguiente será mejor (de hecho al principio siempre lo es) cuando ves que es igual, piensas que el tercero será mejor, pero cuando te caes unas cuantas veces, te vuelves cínico, pierdes la inocencia, la energía necesaria para volver a levantarte y finalmente la capacidad de sorpresa y la espontaneidad

Abrazos

Anónimo dijo...

Je,je,je. Me quedo pasmado como esos peces que tienen la boca abierta y sin lengua, tan estúpidos, estimado Jabois. Wendy es una borroka, una provocadora y una ignorante. Le ha calificado como un puerco, o sea como un hombre desaliñado y sucio y un hombre grosero. Explíquele, explíquele usted que es eso de "onanismo diletante".Caramba, caramba, lo que se puede uno entontrar por aquí. Le ha dicho que se procura solitariamente el deleite carnal. Vamos que es usted un lascivo y lujurioso porque no creo que le haya llamado o le ha calificado como pajero, es decir que echa pajas, o sea que echa usted a suertes utilizando trozos de paja de largo desigual. Ay, Wendy, Wendy. Empléame bien las palabras, por favor. No existe la palabra diletante, quizá hayas querido decir dilatadamente o dilatador o dilatativo o dilatorio o dilección o dilecto, ¡pero diletante¡ En fin, menuda tropa

Toda suya, M.

Anónimo dijo...

Je,je,je. Me quedo pasmado como esos peces que tienen la boca abierta y sin lengua, tan estúpidos, estimado Jabois. Erasmo es una borroka, dice que la palabra diletante no existe.Y tacha a wendy por jugar con palabras del propio Jabois. En fin, menuda tropa.

M. dijo...

Estimado Erasmo, me temo que se ha pasado de frenada y que le ha perdido el tono. Wendy puede ser provocadora, pero no ignorante. Si lee todos los comentarios entenderá el suyo. Diletante (y esto lo digo no porque lo tenga en la cabeza, sino porque lo tengo delante en un papel) es una españolización del término italiano "dilettante". Está ya incluido en el Diccionario del Uso del Español María Moliner de 1987, pero allí avisa: "No incluida en el D. R. A. E.". Se dice en el María Moliner: "Se aplica a la persona que cultiva un arte por pasatiempo, sin capacidad suficiente para ejercitarlo seriamente". Ahora ya está incluido en el Diccionario de la Real Academia Española, salvo que la versiòn digital difiera de la de papel: "Que cultiva algún campo del saber, o se interesa por él, como aficionado y no como profesional. U. t. c. s. U. t. en sent. peyor.". Que es el sentido, precisamente, que le he querido dar yo en mi comentario. También me he llamado, orgullosamente, onanista. Y fácil y sucio. Todo en un sentido irónico, absurdo. Un saludo.

Anónimo del "querido Jabo", le faltó echar una firmita. Por cierto, las columnas son diarias, pero están dentro. Sólo la del domingo es la contra. Saludos.

Alba R. Santos dijo...

Jejeje... en fin, mi querido Erasmo, creo que la explición ya la han dado otros por mí. Y veo también, a juzgar por algún otro comentario, que la ironía no es lo suyo. En cualquier caso, me alegra ver que es ya un firme defensor de Jabois, tanto como saltar en su defensa así... veloz, sin pausa... y sin tiempo de pararse a pensar que quizás todo lo escrito viniera por algo (sin mucho sentido, también puede ser).

Gracias por la aclaración al anónimo que le sigue.

Jabo, así que provocadora puede... jeje. En cualquier caso, sin bromas ni juegos de palabras, todo fue escrito sin ánimo de ofender, ni provocar, ni nada de nada... Sé que tú lo sabes. Siento el malentendido.

Miles de bicos.

Anónimo dijo...

Es cierto, me he pasado de frenada y más que de frenada. Mea culpa, mea culpa. Estimada Wendy, le pido escusas. Me equivoqué al juzgarla tan severamente aunque no era mi intención.Fue un mal momento. Estimado Jabois, admito que tiene usted razón en lo del diccionario de María Moliner.

Alba R. Santos dijo...

Estimado Erasmo,

disculpas más que aceptadas.

Saludos.